
Independent Translation and Localization Professional
London, United Kingdom

Independent Translation and Localization Professional
London, United Kingdom
I am a Polish translator and interpreter, I specialize in translating texts concerning law, business and real estates (ENG<-->PL), however I have also experience in translating diplomas, certificates and websites. Currently I work as a full-time translator and my daily output is 1500-2000 words. Besides translating I have also fair experience in consecutive interpreting, including work in solicitors office as well as in the Crown aand Magistrate Court.
translation of contracts, articles of association, contracts, statutes, judicial writs, judgements, resolutions, reports of board meetings, records of court proceedings, testimonies, pleadnings, regulations, bylaws, etc...
2005 — 2007
MA , Law , 1997 — 2004
In May 2004 I finally defended master thesis "Informational duties of an entrepreneur selling by means of an interactive webpage towards consumer" comparing Polish and EU regulation of this subject, which gained the highest mark.
IT, freelance writing, climbing, jujitsu, hiking, cycling, Balzac, Oscar Wild
TEPIS