María de Vera

María de Vera

Multilingual Creative Generalist • Spanish Marketing Translator, Interpreter, Reviewer, Transcreator & Copy

Location
Santa Cruz De Tenerife Area, Spain
Industry
Translation and Localization

As a LinkedIn member, you'll join 300 million other professionals who are sharing connections, ideas, and opportunities.

  • See who you and María de Vera know in common
  • Get introduced to María de Vera
  • Contact María de Vera directly

View María's full profile

María de Vera's Overview

Current
  • Spanish Marketing Translator, Transcreator, Copywriter and Reviewer at ContentSpanish
  • Spanish Bilateral and Simultaneous Interpreter (focus on business/health) at ContentSpanish.com
  • Creativity Consultant (lifestyle design, business strategy, ideation) at ContentSpanish.com
Past
  • Co-creator - Raw creative chef, culinary designer, PR/marketing and creative strategist at Crucina Restaurante - Crucina Ecogastronomía SL
  • Foreign Language Instructor at Atribord Associates
  • Marketing Assistant at IFF
  • New Markets PR and Communications- Editor at Panda Security (then Panda Software)
  • Portuguese - Spanish Translator at Les Must de Cartier
  • Accounts Executive at Tactics Europe
  • Invoicing and shipping, Exports Dpt. at Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung
  • Teacher – Technical English for rural tourism and medical housecalls at INEM (Spanish National Employment Office)
  • Multilingual medical interpreter - EN, FR, PT, NL< >ES at Clínica Las Américas
  • Reporter Intern at SIC
  • Writer Intern at Jornal de Notícias
  • Receptionist at Castalia Park Hotel
Education
  • Estudio Sampere, Madrid
  • Cálamo y Cran - Escuela aplicaciones profesionales del lenguaje y la edición
  • Memory Musical Theatre School - Madrid
  • Estudio de Cristina Rota - Sala del Mirador, Madrid
  • INB Mencey Acaymo, Güímar, Tenerife
Connections

500+ connections

Websites

María de Vera's Summary

WHO I AM

I am a MULTILINGUAL CREATIVE GENERALIST and hardcore LEARNER,
- a Creator, according to the WealthDynamics Profile Test;
- Ideator, Learner, Activator, Achiever and Focus are my talent themes, according to
Gallup's StrengthsFinders Test;
- an Enneagram type 7 personality: the Enthusiast;
- an experienced multicultural traveller who has worked and/or studied in
Canada, Ireland, France, Belgium, Germany, the Netherlands and Portugal;
- a polyglot, who loves and will always crave learning new languages;
- the official Spanish translator of Tim Ferriss' The 4 hour workweek;
- an MBA Marketing from ESIC Business School;
- a former advertising exec and marcom specialist in international Spanish companies.
- a raw food chef and innovative food design student;
- an actor and singer,
and an optimist.

-----

WHAT I CAN DO FOR YOU - MY LANGUAGE SERVICES

--Spanish Marketing Translation, Reviewing (both Editing and Proofreading), Transcreation and Copywriting--

I work from English, Dutch, French and German helping international advertisers, creative agencies, PR firms and entrepreneurs spark interest, surprise, captivate and ultimately sell products and services to Spanish speaking (and thinking) audiences through engaging online and offline copy.

My FOCUS has been on luxury, retail, technology, beauty, food and wine and health (I hold a masters in Medical Translation).

PLEASE NOTE:
I am a freelancer that sees life as rich with possibility, so I am open to working in-house should a good fit with a company arise, as well as spending weeks or months on location for a specific project anywhere in the world.

MY CONTACT INFO:
maria@contentspanish.com
@mariadevera
Skype: contentspanish

María de Vera's Experience

Spanish Marketing Translator, Transcreator, Copywriter and Reviewer

ContentSpanish

Self-Employed; Myself Only; Translation and Localization industry

May 1993Present (21 years 5 months) Online

· Freelancer trading under brandname ContentSpanish. Working from EN, NL, FR, DE, PT into ES.
· Translated and transcreated materials for brands such as: Docker's, Levi's, H&M, Roger et Gallet, Disneyland or Narciso Rodriguez.
· 2007: Official Spanish Translator (for RBA Libros) of Tim Ferriss' bestseller “The 4 hour workweek”.

Spanish Bilateral and Simultaneous Interpreter (focus on business/health)

ContentSpanish.com

Self-Employed; Myself Only; Translation and Localization industry

June 2003Present (11 years 4 months) Online · Anywhere

· Consecutive and booth simultaneous interpreter with a focus on marketing/business.
EN-ES-EN
FR>ES
PT>ES

Example MISSIONS include:
- Live simultaneous interpreter for Spanish national broadcaster RTVE;
· European Social Forums (Malmö 2008, Athens 2006 and Klimaforum Copenhagen 2009;
· FICOD in Madrid
· To personalities as futurist Gerd Leonhard and branding expert Martin Lindstrom.

Creativity Consultant (lifestyle design, business strategy, ideation)

ContentSpanish.com

Self-Employed; Myself Only; Translation and Localization industry

January 2014Present (9 months) Online

Co-creator - Raw creative chef, culinary designer, PR/marketing and creative strategist

Crucina Restaurante - Crucina Ecogastronomía SL

October 2009July 2013 (3 years 10 months) Madrid Area, Spain

Crucina (for raw+cuisine in Spanish) is the 1st 100% gourmet raw food restaurant in Europe.

· Idea conception, naming, supervised branding; website idea and copy;
· Located expert American chef consultant for further training; oversaw space remodelling; sourced suppliers, recruited and trained staff, operated kitchen.
· Designed 2 menus, kitchen training materials, trained assistants.
· Hands-on creative chef for 1 year.
· Designed and implemented PR and marketing strategy in Spain and internationally (including MailChimp newsletter and social media), nurtured media relations, created materials, designed workshops and classes.

Foreign Language Instructor

Atribord Associates

September 2010March 2011 (7 months) Madrid

In-company foreign language instructor for executives and assistant personnel
at big Madrid-based companies, both in person and on the phone.

Marketing Assistant

IFF

Public Company; 5001-10,000 employees; IFF; Chemicals industry

May 2000July 2000 (3 months) Madrid Area, Spain

· Researched, sourced and analysed information related to mass market trends in beauty, cosmetics, perfumes and home and laundry care in Spain for European offices and vice versa.

New Markets PR and Communications- Editor

Panda Security (then Panda Software)

Privately Held; 201-500 employees; Computer Software industry

June 1999March 2000 (10 months) Madrid Area, Spain

· Raised interest and awareness about Panda's brand, products, and services in new target markets. · Secured interviews for Panda's managers contributing to Panda's landing in Germany, Austria and Argentina. Led PR and exec team at CeBit trade fair (Hannover). Compiled international press contacts database and supervised press kits and website content production.

Portuguese - Spanish Translator

Les Must de Cartier

April 1999May 1999 (2 months) Madrid Area, Spain

Accounts Executive

Tactics Europe

October 1998April 1999 (7 months) Madrid Area, Spain

· Managed mainly Norwegian Sea Products account in Portugal;
· Coordinated above- and below-the-line campaigns in Portugal; traveled frequently to Lisbon and Porto.
· Creative input and translation, editing, proofreading of written materials and coordination with Portuguese PR and hostesses agencies.

Invoicing and shipping, Exports Dpt.

Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung

June 1996September 1996 (4 months) Stuttgart y alrededores, Alemania

Teacher – Technical English for rural tourism and medical housecalls

INEM (Spanish National Employment Office)

August 1995October 1995 (3 months) Santa Cruz de Tenerife

Multilingual medical interpreter - EN, FR, PT, NL< >ES

Clínica Las Américas

June 1995August 1995 (3 months) Santa Cruz De Tenerife Area, Spain

Reporter Intern

SIC

Privately Held; 1001-5000 employees; Broadcast Media industry

January 1995May 1995 (5 months) Porto Area, Portugal

Internship at SIC Televisão, working in Portuguese, during which I had the chance to interview Mr. Ramón Sampedro.

Writer Intern

Jornal de Notícias

Broadcast Media industry

September 1994March 1995 (7 months) Porto Area, Portugal

Writer Intern on Domestic Affairs at Jornal de Notícias, second largest newspaper in Portugal, through EU Scholarship Commett II Program.

Receptionist

Castalia Park Hotel

July 1990September 1990 (3 months)

Cheerfully greeted and assisted guests in several different languages: made reservations,
managed available rooms, solved problems during the course of their stay and occasionally
helped out the animation team coming up with ideas for games and entertainment shows.

María de Vera's Certifications

  • Proficiency in English

    • University of Cambridge
    • June 1996
  • Certificaat Nederlands als Vreemde Taal

    • Nederlandse Taalunie
    • June 1993

María de Vera's Volunteer Experience & Causes

  • Volunteer Experience

    • Conference/ad hoc interpreter in mainly European Social Forums

      Babels.org
      • Human Rights
      January 2006 present (8 years 9 months)
  • Volunteer Interests

    • Causes I care about:

      • Arts and Culture
      • Education
      • Health
      • Poverty Alleviation
      • Science and Technology
    • Organizations I support:

      • Fundación Vicente Ferrer

María de Vera's Courses

  • Spanish Marketing Translator, Transcreator, Copywriter and Reviewer

    ContentSpanish

    • Internet Marketing
    • Financial Translation
    • Web Design - Dreamweaver
    • Graphic Design - PhotoShop
    • Professional Editing

María de Vera's Skills & Expertise

  1. Marketing translation
  2. Transcreation
  3. Conference Interpreting
  4. Creativity
  5. Culinary design
  6. Acting
  7. SEO copywriting
  8. Spanish copy adaptation
  9. Reviewing
  10. Public Relations
  11. Design
  12. Strategy
  13. Creative Writing
  14. Naming
  15. Negotiation
  16. German
  17. French
  18. Portuguese
  19. Dutch
  20. Greek
  21. CAT tools
  22. Spanish
  23. Content creation
  24. High Organizational Skills
  25. Storytelling
  26. Digital Marketing
  27. Marketing
  28. Content Strategy
  29. Multilingual

View All (29) Skills View Fewer Skills

María de Vera's Publications

  • La semana laboral de 4 horas (The 4 hour workweek) by Tim Ferriss

    • RBA Libros
    • February 14, 2008
    Authors: Tim Ferriss, María de Vera

    Translation/adaptation of Tim Ferriss' business/lifestyle breakthrough, game-changing bestseller book "The 4 hour workweek". I felt it was too important not to contribute to the spreading of his message in Spanish.

  • La hora feliz es de 9 a 5 (Happy hour is 9 to 5) by Alex Kjerulf

    • ContentSpanish
    • March 1, 2008

    Partial translation and editing of the Spanish version.

    From the Amazon.co.uk review: "Happiness at work may sound a pipe dream but achieving it is actually quite possible. First, we need to understand what it’s not. It’s not about high-fiving and cheerleading (although it could be for some people). It’s not about eliminating all the bad stuff from our job – it’s about being happy at work even though some of those bad things are present".

  • Consulta rápida. Cardiología by H. Crawford (as a co-translator)

    • MCGRAW-HILL INTERAMERICANA DE ESPAÑA S.L.
    • March 1, 2005
    Authors: H. Crawford, María de Vera

    Partial translation as final project to obtain my Postgraduate Degree in English-Spanish Medical Translation at the Jaume I University (Castellón).

  • Siempre radiante: rejuvenece y brilla con la cocina sin fogones, by Crucina Restaurante

    • ContentSpanish
    • May 3, 2013
    Authors: María de Vera

    An introduction to raw food philosophy, techniques and uncooking with some recipes, written for the restaurant I co-founded in Madrid, Crucina (in Spanish).

María de Vera's Languages

  • English

    (Native or bilingual proficiency)
  • Spanish

    (Native or bilingual proficiency)
  • French

    (Full professional proficiency)
  • Catalan, Basque

    (Limited working proficiency)
  • Portuguese

    (Full professional proficiency)
  • Dutch

    (Professional working proficiency)
  • German

    (Professional working proficiency)
  • Greek

    (Professional working proficiency)
  • Italian

    (Professional working proficiency)
  • Swedish, Danish

    (Limited working proficiency)
  • Polish, Japanese, Hungarian

    (Elementary proficiency)
  • Icelandic, Esperanto, Swahili

    (Elementary proficiency)

María de Vera's Education

ESIC: Business & Marketing School

GESCO - MBA Marketing and Sales Management

19992000

Universidad Complutense de Madrid

BA Information Sciences, branch Journalism, Journalism

19891994

· 4th year studies in Dutch, Ghent, Flanders, with Erasmus scholarship.
After completion: + 1 year-long internship with Commett II European Program at Jornal de Notícias in Oporto, working in Portuguese.

Universitas Catholica Parisiensis - Cluny-ISEIT

BAF Translation and Interpreting (English-French-Spanish) and Lettres Modernes

19901994

Universitat Jaume I

Postgraduate Degree in Medical Translation (EN-ES)

20052006

Estudio Sampere, Madrid

Conference interpreting training EN-ES-EN

20032004

Cálamo y Cran - Escuela aplicaciones profesionales del lenguaje y la edición

Professional Spanish Editing

20032003

Cálamo y Cran School of Professiona Language-related Crafts and Publishing

Memory Musical Theatre School - Madrid

Drama, Voice and Acting Training

20002002

Estudio de Cristina Rota - Sala del Mirador, Madrid

Acting Training

19951998

INB Mencey Acaymo, Güímar, Tenerife

High School, Humanities + Statistics + French + Classical Languages

19851989

Contact María for:

  • career opportunities
  • consulting offers
  • new ventures
  • job inquiries
  • expertise requests
  • reference requests
  • getting back in touch

View María de Vera’s full profile to...

  • See who you and María de Vera know in common
  • Get introduced to María de Vera
  • Contact María de Vera directly

View María's full profile

Not the María de Vera you were looking for? View more »

Viewers of this profile also viewed...