Ewandro Magalhães

Independent Conference Interpreter, Author, Trainer, Speaker and Translator

Washington D.C. Metro Area

Current
Past
  • Published Author at Parabola Editorial
  • Distributor at Williams Sound Corporation
  • Brazilian Interpreter at Ohio University
  • Founding Partner at Die Presse Editorial
  • Head of Protocol / Interpreter to the Speaker of the House at Brazilian Parliament
Education
  • Monterey Institute of International Studies
Connections
227 connections
Industry
Translation and Localization
Websites

Ewandro Magalhães’s Summary

Seasoned Conference Interpreter, Author, Trainer and Translator.

MA in Conference Interpretation
Monterey Institute of International Studies
Member, TAALS

Portuguese (A), English (B), Spanish (C)
Nearly 1,200 days as a professional interpreter
Translates from German, French and Italian also.

Contractor with the U.S. Department of State
Contractor with the Organization of American States
Contractor with the International Monetary Fund
Contractor with the World Bank
Contractor with the International Criminal Court
Contractor with Ohio University/FGV, since 1999

Published author of a book on Interpreting:
Sua Majestade, o Intérprete: O Fascinante Mundo da Tradução Simultânea; Parábola Editorial, 2007. São Paulo)

Founding partner of Die Presse Editorial, one of Brazil's largest translation agencies.

Creator of an innovative Interpreter Education Program.

Senior interpreter .

Distinguished Speaker at ATA, NYC Conference


Ewandro Magalhães’s Experience

  • Independent Conference Interpreter

    ICC - International Criminal Court

    (Privately Held; Judiciary industry)

    November 2009Present (2 months)

    Portuguese conference interpreter on contract. Mission to Cape Verde, Nov, 2009.

  • Independent Conference Interpreter and Translator

    The World Bank

    (Non-Profit; Financial Services industry)

    June 2009Present (7 months)

  • Independent Conference Interpreter

    U.S. Department of State

    (Government Administration industry)

    July 2008Present (1 year 6 months)

    Interpreter and Translator on contract.
    Interpreter at the G20 Pittsburgh Summit, 2009
    Interpreter at the G20 Summit in Washington, DC, 2008
    Working languages Portuguese >< English < Spanish
    Interpretation of high-level meetings
    Document translation
    Translation and Interpretation Exam reviewer

  • Independent Conference Interpreter

    the Organization of American States

    (Government Agency; International Affairs industry)

    June 2008Present (1 year 7 months)

    Conference interpreter working on contract.
    Interpretation of high-level conferences.
    Works into Portuguese and English.
    Works from Portuguese, English and Spanish.

  • Adjunct Professor

    Monterey Institute of International Studies

    (Educational Institution; Higher Education industry)

    May 2008Present (1 year 8 months)

    Conduction of intensive, hands-on workshops and courses for interpreters.

  • Independent Conference Interpreter

    Self-Employed (Self-employed)

    (Self-Employed; Insurance industry)

    August 2007Present (2 years 5 months)

    Seasoned conference interpreter, with nearly 20 years of experience. Working languages: English, Portuguese, Spanish.

  • Independent Conference Interpreter

    the International Monetary Fund

    (Government Agency; International Trade and Development industry)

    2005Present (4 years )

    Portuguese interpreter on contract.
    Interpreter at the Spring and Fall Meetings
    Several missions to Africa (Angola, Mozambique, Sao Tome and Principe, Cape Verde).

  • Published Author

    Parabola Editorial

    (Translation and Localization industry)

    20072008 (1 year )

    Sua Majestade, o Interprete
    O Fascinante Mundo da Traducao Simultanea, 2007

    The first book in Portuguese on the professional field of Simultaneous Interpretation.

  • Distributor

    Williams Sound Corporation

    (Translation and Localization industry)

    20042008 (4 years )

  • Brazilian Interpreter

    Ohio University

    (Translation and Localization industry)

    19992008 (9 years )

  • Founding Partner

    Die Presse Editorial

    (Translation and Localization industry)

    October 1991August 2007 (15 years 11 months)

  • Head of Protocol / Interpreter to the Speaker of the House

    Brazilian Parliament

    (Government Agency; Legislative Office industry)

    January 1988November 1996 (8 years 11 months)


Ewandro Magalhães’s Education

  • Monterey Institute of International Studies

    MA , Conference Interpretation , 20072008

    Master of Arts in Conference Interpretation, English <> Spanish <> Portuguese


Additional Information

Ewandro Magalhães’s Websites:

Ewandro Magalhães’s Interests:

Interpreter; teaching; writing; exercising

Ewandro Magalhães’s Groups:

  •    Monterey Institute

Ewandro Magalhães’s Contact Settings

Interested In:

  • career opportunities
  • consulting offers
  • new ventures
  • job inquiries
  • expertise requests
  • business deals
  • reference requests
  • getting back in touch

Public profile powered by: LinkedIn

Create a public profile: Sign In or Join Now

View Ewandro Magalhães’s full profile:

  • See who you and Ewandro Magalhães know in common
  • Get introduced to Ewandro Magalhães
  • Contact Ewandro Magalhães directly

View Full Profile