
Independent Fine Art Professional
Montreal, Canada Area

Independent Fine Art Professional
Montreal, Canada Area
My dream right now is to join both a passion for visual arts and a passion for management by helping emerging visual artists grow along with their visual practices, which may be beneficial for them, the emerging fine arts market in Montreal and world wide as well as the general public.
arts visuels - visual arts | art actuel | relations publiques - public relations | gestion de projet - project management | service à la clientèle - customer service
(Non-Profit; 1-10 employees; Media Production industry)
November 2007 — Present (1 year)
http://www.cielvariable.ca/
(Fine Art industry)
April 2007 — Present (1 year 7 months)
« la dixième porte » is an agency representing visual artists in Montreal
don't hesitate to send requests for business or information @ ladixiemeporte@gmail.com
(Media Production industry)
September 2006 — Present (2 years 2 months)
ratsdeville is a « collaborative organism » devoted to supporting the underground art community of Montreal.
We facilitate the meeting of emerging artists, curators of alternative shows and local businesses. We offer visibility for exhibitions and their venues by publishing reviews online.
* surrender to our newsletter here : http://ratsdeville.typepad.com/ratsdeville/sabandonner-au-bulletin-s.html
(Non-Profit; 1-10 employees; Fine Art industry)
October 2006 — October 2007 (1 year 1 month)
Redressement général de l’organisme, amélioration de l’efficacité des communications, de la gestion, de l’organisation et du suivi.
• Secrétariat du prix Ayot-Comtois 2006 et 2007 – réduction de 3 heures pour les jurys
• Acquisition de 5 nouvelles galeries membres en 5 mois
• Coordination de PAPIER 07, un événement en art contemporain, foire d’art sur papier – une première à Montréal
• Contribution à la saine gestion de l’organisme menant à la réduction rapide et considérable de la dette
(Fine Art industry)
1998 — 2006 (8 years)
(Public Company; 1001-5000 employees; Telecommunications industry)
May 1998 — March 2006 (7 years 11 months)
Amélioration de 10% de l’efficacité opérationnelle ; réduction de 3 heures de travail clérical par semaine par chef d’équipe.
• Tableaux de bord et rapports ad hoc pour la direction (ex. : progression des indicateurs de productivités (KPI))
• Soutien aux opérations ; centralisation des horaires et vacances des chefs d’équipes et des outils de progression de KPI
• Soutien aux gestionnaires ; participation à l’élaboration de plans stratégiques et à la prise de décision
• Gestion du ratio d’agents par chef d’équipe et des changements d’équipe (± 600 agents répartis dans 40 équipes)
• Gestion de la bonification et autres incitatifs pour les opérateurs (agents et chefs d’équipe)
• « Traduction» des enjeux et impacts interdépartementaux
• Gestion du jumelage pour les nouveaux employés ; incluant un plan de reconnaissance pour les participants seniors
(Government Agency; 501-1000 employees; Museums and Institutions industry)
June 1996 — September 1997 (1 year 4 months)
project management 2003 — 2004
BFA, Visual Arts, 1993 — 1997
tout ce qui touche la communauté artistique underground de Montréal | everything that relates to the underground artist community in Montreal