
TM Unit Manager at ICANN
Miami/Fort Lauderdale Area

TM Unit Manager at ICANN
Miami/Fort Lauderdale Area
Dynamic and experienced Localization Project Manager & Professional Translator and Transcriber with vast experience in English and Spanish (both either as source or target languages) and French (as a source language). A demonstrated achiever with a proven track record and knowledge of international markets, business practices, and a strong marketing and finances background.
Committed to offering excellent project management, linguistic quality and the latest technology as well as the peace of mind that comes with being able to count on reliable services.
• Over fifteen years of experience as a Localization and Translation Professional.
• Nineteen plus years experience in Human Resources, Corporate Communications and Marketing.
• More than eleven years translating IT and Telecommunications material (manuals, contracts, company material, brochures, technical guides, etc.).
• Over ten years of experience in project management, resource planning, quality management and on-time accurate deliverables of large complex projects especially related to urban development and environmental planning
• Six plus years of experience in Procurement and Contract Management with large corporations.
• Trained in Government Relations, Protocol and Project Management
• Experienced in Development, Communications and Strategic Planning.
My success is due, in part, to my ability to communicate with others. It has enabled me to harness the potential of all levels and at the same time has motivated me to achieve superior results.
Language Subjects & Areas of Expertise
• IT – Computers • Engineering • Telecommunication • Software Manuals • Games / Video Games • Media (TV, Cinema) • Internet – E-Commerce • Localization • Business & Financial • Accounting • Contracts/Agreements • Law • White Papers • Marketing • Advertising • Real Estate • Human Resources • Employee Manuals • Sociology • Religion • Medical • Pharmaceutical • Biology • Fitness / Health Care
(Non-Profit; Internet industry)
December 2008 — Present (8 months)
ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) is a not-for-profit public-benefit corporation with participants from all over the world dedicated to keeping the Internet secure, stable and interoperable; promoting competition and developing policy on the Internet’s unique identifiers.
The TM Unit, working with the Corporate Affairs team, and providing service to the whole organization, was created to coordinate all translation and interpretation activities in an efford to reach out and make available all our information in several other languages.
(Translation and Localization industry)
April 1991 — Present (18 years 4 months)
Professional Localization / Translation services
* Project management
* Resource and Vendor selection and management
* DTP expertise
* Development of glossaries and style guides
* Linguistic validation and editing
* TM asset management
* Transcription services
(Public Company; 10,001 or more employees; CSCO; Computer Networking industry)
December 2007 — August 2008 (9 months)
Provided localization project management for all Cisco departments around the globe, including:
* Vendor selection and management, scheduling, RFP development, (local vendors and multi-language vendors).
* Development and coordination of glossaries, style guides, preferential instances.
* Translation memory asset management.
* QA process, validation and linguistic management.
Delivered localization expertise to cross-functional teams of Engineers, Product Managers, Content Authors and Marketing Managers.
Maintained and continually improved best-of-class localization procedures and tools, with dedication to meeting deadlines and producing results.
(Partnership; 1-10 employees; Management Consulting industry)
2002 — December 2007 (5 years)
Business and Marketing Consultant
* Business Plan Development Expert for the private sector as well as for Non-Profit Organizations.
* Creative writing for national and international marketing and advertising campaigns.
* Marketing Plan Development Expert for the private sector as well as for Non-Profit Organizations.
* Professional Transcriber: TV, Radio, Semminars, Lectures, training material and interviews for writers for editorial purposes.
Sales literature, brochures, press and radio advertisements, press releases, newsletters, direct mail, speeches and video scripts.
(Privately Held; 1-10 employees; Government Relations industry)
1990 — 1998 (8 years)
• Executive Mediator, Project and Marketing Manager in the field of Urban Development.
• Public Relations Executive conducting work with Nationwide and Worldwide Government Agencies.
• Strategic PR Executive & Project Manager for International Projects
• Strategic Marketing & PR Executive for National Projects
Certified , ACCOUNTING I & II , 2005
Certified , BOOKKEEPING I & II , 2005
MARKETING 2003
BA , INTERNATIONAL RELATIONS , 1996
AA INTERPRETATION / TRASLITERATION 1996
COMMUNICATIONS / PUBLIC RELATIONS 1992
M.A. , SOCIAL COMMUNICATION SCIENCES , 1989
Additional Training • International Trade Policy • Time Management • Public Relations in the 20th Century • Urban Development • Marketing & Publicity • People Management & Knowledge • Internal Loss Prevention • Management: Concept & Tools • Supervisory & Management • Financial Business Architecture. • International Marketing • Marketing One on One. • Protocol • Revolutionary Management • Logistic & Planning • Human Resources • Sociology & Development • Problem Solving & Decision Making. • Language & Communication • System Integration Fundamental, • Journalism • Development & Management
Member of FLATA – The Florida Chapter of the American Translators Association
Member of ATA - American Translators Association