Aline Dexheimer

Aline Dexheimer

Translator - ENGLISH-PORTUGUESE and PORTUGUESE-ENGLISH

Brazil

Current
  • Tradutora at Aline Silva Dexheimer (Self-employed)
Past
  • Business Consultant at QAD
  • Business Consultant at QAD
Education
  • Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Universidade Gama Filho
Connections
32 connections
Industry
Information Technology and Services
Websites

Aline Dexheimer’s Summary

Translator English-Portuguese and Portuguese-English

My customers are multinational companies and my translations are mostly Technical Manuals, Business, and Software, ERP systems, Hardware, Engineering, Marketing and everything related to the daily company’s tasks.
I have international experiences representing Brazil in the USA, Mexico and Japan in Production Meetings for QAD Brazil which I had worked for 6 years as an employee.
Since I moved from Sao Paulo to the South of Brazil after my triplets were born I have been working as a QAD Technical Manual Translator, a Documents and Manuals Writer, Business Analyst and System Analyst and also as a tester of the localization financial modules.
I have been working remotely from my home office for the last four years.
I discovered my real passion: TRANSLATION.
I wish I could have the opportunity to translate literature, even technical books.

Aline Dexheimer’s Specialties:

TRANSLATION: Technical Manuals, Business, and Software, ERP systems, Hardware, Engineering, Marketing and everything related to the daily company’s tasks.


Aline Dexheimer’s Experience

  • Tradutora

    Aline Silva Dexheimer (Self-employed)

    (Self-Employed; 1-10 employees; Translation and Localization industry)

    May 2003Present (6 years 7 months)

    As a QAD Translator: Translation of Service Releases Information.
    As a TECHNOPACK Technical Manual Translator: Translation of Technical Manual of Label Decorating Machines.
    As a Software Product Proposal Translator: Translation of a Product Proposal Presentation from Portuguese to English for BoldCron Technologies Comércio e Serviços Ltda.
    As a QAD Technical HTML Translator – QAD Assessment Program:Translation of the QAD Assessment Program material from English to Portuguese for QAD USA
    As a QAD Technical Manual Translator – MFG/PRO version eB21:Translation of all modules manuals the QAD Software from English to Portuguese for ALBANY Brazil
    As AutoCad 2006 Translator for Alphabet Brazil for Alphabet Brazil
    As a QAD Marketing Material Translator: Translation of the folders of the Software products for marketing from English to for QAD Brazil
    As a Documents and Manuals Writer/Translator:Created and adapted the MFG/PRO eB2 Financials Manuals to Portuguese.

  • Business Consultant

    QAD

    (Public Company; QADI; Information Technology and Services industry)

    February 1997January 2003 (6 years )

  • Business Consultant

    QAD

    (Public Company; QADI; Information Technology and Services industry)

    February 1997January 2003 (6 years )


Aline Dexheimer’s Education

  • Universidade Federal do Rio Grande do Sul

    19941995

  • Universidade Gama Filho

    Pós-Graduação , TRANSLATION , 2009


Additional Information

Aline Dexheimer’s Websites:

Aline Dexheimer’s Interests:

Writing, Translation, Literature

Aline Dexheimer’s Groups:

  •    Translation Professionals
  •    Professional Translators and Interpreters (ProZ.com)
  •    Language Jobs
  •    Translation & Localization Professionals Worldwide

Aline Dexheimer’s Contact Settings

Interested In:

  • consulting offers
  • new ventures
  • expertise requests
  • reference requests
  • getting back in touch

Public profile powered by: LinkedIn

Create a public profile: Sign In or Join Now

View Aline Dexheimer’s full profile:

  • See who you and Aline Dexheimer know in common
  • Get introduced to Aline Dexheimer
  • Contact Aline Dexheimer directly

View Full Profile