About the TOOLS Group
* TOOLS Europe 2010: 48th International
Conference on Objects, Models, Components, Patterns
*... more »
Have something to say?
Join LinkedIn for free to participate in the conversation. When you join, you can comment and post your own discussions.
Join LinkedInMost Popular Discussions
Domain Theory: precedents bertrandmeyer.com
Both Gary Leavens and Jim Horning commented (partly here, partly on Facebook) about my Domain Theory article [1] to mention that Larch had mechanisms for domain modeling and specification reuse. As Horning writes: The Larch...

Never design a language bertrandmeyer.com
It is a common occurrence in software development. Someone says: “ We should design a language”. The usual context is that some part of the development requires a rich functionality set, and it appears appropriate to provide a...

Concurrency seminars bertrandmeyer.com
Ever more people are realizing that concurrency is at the center of IT challenges for the next decades. Concurrent programming remains as hard as ever; we have put together a one-day seminar that helps understand the concepts...

11 Programming Trends to Watch
Depending on your perspective and proximity to the bleeding edge, the world of programming evolves either too fast or too slow. But ...
11 programming trends to watch infoworld.com
From JavaScript everywhere to everything on the JVM, new tools, techniques, and troubles are changing how developers...

The Modes and Uses of Scientific Publication bertrandmeyer.com
Publication is about helping the advancement of humankind. Of course. Let us take this basis for granted and look at the other, possibly less glamorous aspects. Publication has four modes: Publicity; Exam; Business; and Ritual....

The risks of statistical translation
How do you translate "Andrei Nikolaevich"?
Fun with Bayes bertrandmeyer.com
Perhaps I should explain why I use Google Translate with Russian as the source language. I do not use it for translation, but I do need it to type texts in Russian. I could use a Cyrillic keyboard, but I don't because I am a...

The Professor Smith syndrome - a quiz bertrandmeyer.com
[As a reminder, this blog is now on a regular schedule, appearing every Monday. Sometimes in mid-week there will be a lighter piece or, as here, a preparation for the following Monday's entry.] Consider the following hypothetical re

The cloud and its risks bertrandmeyer.com
Can we trust our work to the cloud? A cautionary story.

Every bilingual dictionary should be a Galois connection bertrandmeyer.com
An example of a seemingly fundamental requirement that every bilingual dictionary should satisfy (and that dictionaries on the market fail to meet), is that the relationship it defines between two languages must be a Galois connecti
